What’s being called appropriation in some of the current activist discourses is how culture works. It’s the engine of cultural history, it’s the driver of human creativity. No culture is a natural, bounded, intrinsic and unchanging thing. A strong prohibition against appropriation is death to every ideal of human community except for a rigidly purified and exclusionary vision of identity and membership.As they say in the blogosphere, this times 1000.
Even a weak prohibition against appropriation risks constant misapplication and misunderstanding by people who are trying to systematically apply the concept as polite dogma. To see one example of that, look to the New York Times article, which describes at one point a University of Washington advice video that counsels people to avoid wearing a karate costume unless you’re part of the real culture of karate. But karate as an institutional culture of art and sport is already thoroughly appropriated from its origins in Okinawa, and it was in turn an appropriation of sorts from Chinese martial arts–and no martial arts form in the world today is anything even remotely like its antecedents in practice, form or purpose....
What I think many activists mean to forbid is not appropriation but disrespect, not borrowing but hostile mockery. The use of costumes as weapons, as tools of discrimination. But it’s important to say precisely that and no more, and not let the word appropriation stand in for a much more specific situational critique of specific acts of harmful expression and representation.
ETA (11/13): If someone wants to comment about the attacks in Paris, feel free to do so in the thread here. (I'm not going to post separately on it, partly because I don't have much to say beyond the obvious and what can be found elsewhere.) P.s. I agree with this.